Mishnah
Mishnah

Talmud su Bava Batra 10:6

מִי שֶׁנִּמְחַק שְׁטַר חוֹבוֹ, מְעִידִין עָלָיו עֵדִים, וּבָא לִפְנֵי בֵית דִּין וְעוֹשִׂין לוֹ קִיּוּם, אִישׁ פְּלוֹנִי בֶן פְּלוֹנִי נִמְחַק שְׁטָרוֹ בְּיוֹם פְּלוֹנִי, וּפְלוֹנִי וּפְלוֹנִי עֵדָיו. מִי שֶׁפָּרַע מִקְצָת חוֹבוֹ, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, יַחֲלִיף. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, יִכְתּוֹב שׁוֹבֵר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, נִמְצָא זֶה צָרִיךְ לִהְיוֹת שׁוֹמֵר שׁוֹבְרוֹ מִן הָעַכְבָּרִים. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי, כָּךְ יָפֶה לוֹ, וְלֹא יוּרַע כֹּחוֹ שֶׁל זֶה:

Se la propria fattura dell'indebitamento veniva cancellata [e ci sono testimoni che l'hanno visto cancellato (cioè perdere l'impressione) di se stesso o essere offuscato dall'acqua], si assicura che sia testimone [chissà quando è stato scritto e cosa è stato scritto ], e lo certificano [prima di beth-din, scrivendo per lui tutto ciò che era scritto in quel disegno di legge, vale a dire.]: "Quest'uomo, il figlio di quest'uomo — il suo conto è stato cancellato in questo e in questo giorno, e quest'uomo e quell'uomo sono i suoi testimoni. "] Se uno ha pagato parte del suo debito, R. Yehudah dice: Dovrebbe scambiarlo. [cioè, Dovrebbe strappare quel conto e un altro dovrebbe essere scritto per il saldo.] R. Yossi dice: Dovrebbe scrivere una ricevuta. R. Yossi ha detto: "Questo, quindi, [il mutuatario] deve proteggere la sua ricevuta dai topi!" [Perché se è perso , il creditore può reclamare l'intero debito!] R. Yossi gli disse: "È meglio per lui [il prestatore] quindi" [che il mutuatario debba custodire la sua ricevuta, in modo che si affretta a rimborsare il (intero) debito], e il potere di questo [il prestatore] non dovrebbe essere indebolito [dovendo scrivere un'altra fattura (di indebitamento). Poiché la data del suo debito (originale) era precedente, e ora (con una nuova fattura), più tardi, e sarà in grado di impadronirsi della proprietà vincolata solo dal momento della seconda fattura. L'halachah è in accordo con R. Yossi, che viene scritta una ricevuta.]

Esplora talmud su Bava Batra 10:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo